<blockquote id="mnp18"><legend id="mnp18"></legend></blockquote>
    <delect id="mnp18"></delect>

      咸陽阿博爾翻譯有限公司
       
      翻譯時(shí)訊 翻譯資源
      外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
      地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
      郵編: 712000
      電話: 029-33282823 136-6910-0818
      郵箱: xyarbor@xyarbor.com
      網(wǎng)址: http://m.movingpaloaltolocallongdistance.com
       
       韓語慣用語第十二課學(xué)習(xí)
      上一條: 學(xué)好韓語必知的5大要點(diǎn) 下一條: 韓語的起源及特點(diǎn)

      第一部份:文章

      지영: 에릭 씨. 이 신문 기사 좀 보세요.

      智英:艾莉,看看這個(gè)新聞紀(jì)事吧。

      에릭: 어디요? 재미있는 기사라도 있어요?

      艾莉:在哪? 有很有趣的紀(jì)事嗎?

      지영: 아니요. 가슴이 따뜻한 얘기가 있었어요. 어느 할머니께서 20년 동안 발 벗고 나서서 가난한 학생들을 도와 주었대요.

      智英:不是。是一個(gè)溫暖人心的故事。說是某個(gè)老奶奶20年間一直[猜猜意思]幫助困難學(xué)生。

      에릭: 그렇군요. 힘들게 번 돈을 장학금으로 내셨다니 정말 훌륭하신 분이네요.

      艾莉:原來如此。拿出自己辛苦賺來的錢用作獎(jiǎng)學(xué)金,真是一位偉大的人呀。

      지영: 네, 맞아요. 요즘 같은 세상에 쉽지 않은 일이에요.

      智英:是呀,確實(shí)如此。在像現(xiàn)在這樣的世道里,真不是一件簡單的事。

      에릭: 우리도 이 할머니처럼 어려운 친구가 있으면 발 벗고 나서서 도와 주기도 해요.

      艾莉:我們要像老奶奶一樣,如果有很困難的朋友,也要[猜猜意思]地給與幫助。

      單詞:

      1신문 기사:新聞紀(jì)事 2나서다:站出來 3가난하다:窮困的

      4벌다:賺,掙(錢) 5훌륭하다:杰出的,優(yōu)秀的

      語法解釋:

      文中“재미있는 기사라도 있어요”,的語法解釋如下:

      “라도”:表讓步的補(bǔ)助詞,用于體詞或이다詞干后,主要表示讓步,假定,條件等意思。

      1表示假定的條件。文中的기사라도 있어요應(yīng)該是這種用法。

      예:젊은이들이라도 이런 일은 힘들 것이다.

      即使是年輕人,干這種活也會(huì)費(fèi)勁的。

      2 表示讓步。

      예: 네가 못 가겠다면 영희라도 보내라.

      你不能去的話,讓英姬去吧

      3 表示“像。。似的”常和“듯”,“처럼”,“같이”等相呼應(yīng)使用。

      예:금방 소나기라도 내릴 듯이 하늘이 흐려졌다.

      天陰起來了,就像要下一場大陣雨似的。

      注意:도和라도的區(qū)別“도”主要表示包含,而“라도”在表示包含的同時(shí)還有假定條件的意思。因此在表示將來時(shí)可以替換,表示過去時(shí)不能替換。

      발을 벗고 나서다: 어떤 일을 하기 위해 적극적으로 행동하다.

      正確意思是"全力以赴"。你猜對(duì)了沒?

      第二部分:例句

      1민수는 어떤 어려운 일에도 발 벗고 나섰다.

      民洙不管什么困難的事情都會(huì)全力以赴(去做)。

      2많은 사람들이 홍수로 피해가 큰 지역을 위해 발 벗고 나섰다.

      很多人都在為遭受洪災(zāi)的地方全力以赴地(幫助救災(zāi))

      第三部份補(bǔ)充慣用語

      1팔을 걷고 나서다=발을 벗고 나서다 赤膊上陣,全力以赴

      예:모든 주민들이 팔을 걷고 나서서 어려운 이웃을 돕고 있다.

      所有的居民都全力以赴地給與困難的街坊以幫助。

      2 팔짱만 끼고 있다: ‘발을 벗고 나서다’의 반대말。袖手旁觀。

      예: 팔짱만 끼고 있지 말고 같이 문제를 해결하자.

      不要袖手旁觀,一起解決問題吧。

          發(fā)表時(shí)間:[ 2014/3/19 ] 瀏覽次數(shù): [ 2542 ]
      上一條: 學(xué)好韓語必知的5大要點(diǎn) 下一條: 韓語的起源及特點(diǎn)
      設(shè)為首頁  加入收藏
      分享到
      © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
      電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
      信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://m.movingpaloaltolocallongdistance.com
      工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

      陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

      客服
      客服
      萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫 六百號(hào)技術(shù)
      久久亚洲欧洲无码,一区二区三区无码区,中文成人无码精品久久久,国产成人免费高潮激情视频
        <blockquote id="mnp18"><legend id="mnp18"></legend></blockquote>
        <delect id="mnp18"></delect>